Лучшая подруга Мэри Сью - Страница 77


К оглавлению

77

— Валяй, — флегматично позволила Кэт и отошла в сторонку.

Злата попросила детей собраться для того, чтобы идти в столовую. Но добилась лишь того, что эти сорванцы постепенно вновь стали шуметь и бегать. Тогда решил вмешаться Ллевелис. Ему хотелось, чтобы леви больше верила в себя и в то, что может справиться с детьми. Иначе, когда придет время, она не захочет своих из-за плохих воспоминаний.

Ллевелис накинул морок, чтобы Злата ничего не заметила, если вдруг обернется, и принялся максимально быстро трансформироваться в демона, стараясь не шуметь. Конечно, ни о каком полном превращении речи и быть не могло — просто отрастил себе клыки и когти. Но детям и этого должно хватить. Он подошел к Злате сзади и скинул морок. Дети начали замирать на своих местах почти моментально — кто стоял на кровати, кто застывал с подушкой, занесенной для удара. Один из детей споткнулся, упал, да так и остался лежать.

Злата, обрадовавшись, что ее увещевания наконец подействовали, с улыбкой повернулась к друзьям:

— Вот видите!

Ллевелис, едва-едва успевший накинуть морок, скрывший его истинное обличье, лишь ободряюще улыбнулся. Говорить сейчас он не мог, разве только рычать. А Кэт, видевшая и его превращение, и морок, фыркнула, закатив глаза к потолку:

— Подумаешь!

— А теперь, дети, все дружно строимся и…

Злата так и не поняла, что произошло, но дети дружно заплакали. И чем больше девушка пыталась их утихомирить, тем громче они ревели. Ллевелис попробовал ей помочь, но только еще больше напугал детей. И малыши, и подростки ревели и орали, пытаясь спрятаться от него, забившись под кровати. Кэт, знающая истинную причину истерики детей, но по вполне объективной причине не имеющая возможности о ней рассказать, громко хохотала. Когда кто-то из детей вытолкнул вперед подростка-ботака, чтобы его съели, а остальных пощадили, ее и вовсе накрыло. Чародейка упала на колени, потом и вовсе встала на четвереньки, не в силах удерживать вертикальное положение. Она хохотала так, что даже живот болеть начал.

Ллевелису хотелось провалиться сквозь землю. Изначально его план подействовал как нужно — дети испугались и присмирели. Чего не стоило делать, так это снимать морок и победно улыбаться зазнайке-чародейке. Улыбающийся демон — зрелище, которое не каждый взрослый выдержит, что уж говорить о хрупкой детской психике. Неудивительно, что самые маленькие и ботак, которого ему предложили в качестве жертвы, описались. Бедняга ботак — это отдельная история. Он пытался вернуться к группе детей, из которой его единогласно выперли. Но ему это не удавалось ни с помощью уговоров, ни с помощью угроз, ни даже с помощью попыток откровенного подкупа.

В общем-то Ллевелис понимал детишек. Ботаки известны своим коварным и вероломным характером. А еще их хлебом не корми — дай настучать на грехи ближнего, подставить соседа и облапошить любого. Не любят их в Матэнхейме, одним словом.

В конце концов, Злата просто не выдержала и выскочила из детской спальни как ошпаренная.

— Хватит ржать, — мрачно рыкнул Ллевелис, обращаясь к Кэт. — Встань и сделай с ними что-нибудь.

— Сам… сде… сделай, — сквозь смех посоветовала красавица блондинка. — У тебя так хорошо получается…

И снова согнулась пополам от смеха. Ллевелис некоторое время понаблюдал за ней, а потом его осенило:

— А знаешь, ты права.

— Чего? — Кэт, не ожидавшая от него такой реакции, даже смеяться перестала.

Ллевелис медленно вернул себе прежний облик и развеял морок.

— Это и есть твой план? — продолжала веселиться чародейка. — Гениально!

Ллевелис злорадно улыбнулся.

— Ты родилась в другом мире и знаешь о Матэнхейме только по рассказам своих родителей. — Ему наконец надоело держать ребенка на руках, и он отнес его на пустующую кровать. Дети кучкой перебежали в сторону от кошмарного монстра и оказались поближе к Кэт.

— И что? — надменно поинтересовалась Катерина, чувствуя, что сейчас ее начнут поучать.

— А то, что ты в силу этих обстоятельств ты не знаешь, что моя мать тоже чародейка.

— Что ты говоришь?! — преувеличенно удивилась Кэт и спокойным тоном добавила: — Я это давно по твоей ауре вычислила.

Ллевелис с досадой скрипнул зубами, чувствуя себя дураком. Забыл закрыть от чтения собственную ауру! Как же он так прокололся?!

Впрочем, ответ он знал.

Но Ллевелис взял себя в руки и, по-мальчишески улыбнувшись, сказал Кэт:

— Тогда ты знаешь, что при необходимости я умею пользоваться приемами чародеев. Могу воспользоваться и сейчас, чтобы утихомирить этих маленьких кошмариков.

— Покажи им, тигр, — саркастически подбодрила его Кэт.

— Для этого, — Ллевелис сосредоточился, вспоминая нужное построение заклинания, — всего лишь нужно заменить их страх на более сильную эмоцию…

Он потихоньку плел заклинание, делая различные пассы. Кэт, глядя на него, хотелось снова расхохотаться — до того нелепо он выглядел. Но вот последнее слово слетело с губ, и заклинание подействовало.

Кэт сначала не почувствовала разницы. Ничего не произошло. Дети продолжали орать.

— Великий Ллевелис, правитель Матэнхейма! — издевательски провозгласила она. — А на деле даже колдовать толком не умеешь!

Полудемон лишь улыбнулся, глядя на то, как дети начинают потихоньку успокаиваться. Кэт не сразу поняла, что что-то изменилось. Но вскоре и она заметила, что фоновый шум в виде громкого рева пропал. Она оглянулась, впервые заподозрив неладное. Все дети смотрели на нее.

— Что ты сделал? — прищурившись, спросила Кэт.

77